
Materias
Documents disponibles dans cette catégorie (15)



Título : Algunos conceptos básicos de la ciencia de la traducción Tipo de documento: texto impreso Autores: Ernesto Zierer, Autor Editorial: Trujillo : UNT Fecha de publicación: 1979 Número de páginas: 212 páginas Il.: ilustraciones Dimensiones: 21 centímetros Nota general: Bibliografía: páginas 197-212 Clasificación: TRADUCCION Clasificación: 418.02 Z77 Nota de contenido: La ciencia de la traducción como disciplina. La teoría de la traducción: Descripción y explicación de la traducción. Tipos y clases de texto. El concepto de equivalencia en la traducción. Causas de la relatividad en la equivalencia entre el texto meta y el texto origen. Diferencias sociolingüísticas entre traducir e interpretar. El concepto de terminología en la ciencia de la traducción. La práctica de la traducción. La crítica de la traducción. La didáctica en la traducción. Link: https://pmb.unjbg.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=34361 Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Area FECH4368 418.02 Z77 Libro Biblioteca FECH AL - Lenguas Disponible Area_de_Letras
Título : Approaches to translation Tipo de documento: texto impreso Autores: Peter Newmark, Autor Editorial: Oxford : Pergamon Press Fecha de publicación: 1988 Número de páginas: 200 páginas Dimensiones: 21 centímetros Nota general: Bibliography: pages 191-200 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: TRADUCCION Clasificación: 418.02 N49 Nota de contenido: Aspects of translation theory. Communicative and semantic translation. Thought, speech and translation. Translation of metaphor. The translation process and synonymy. Translation and the matalingual function of language. Propositions on translation: linguistics, theory, techniques, aspects of meaning, punctuation, text analysis, wrider questions of translation. Link: https://pmb.unjbg.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=34340 Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Area FECH4343 418.02 N49 Libro Biblioteca FECH AL - Lenguas Disponible Area_de_Letras
Título : Introducción a la traducción automática Tipo de documento: texto impreso Autores: W. John Hutchins, Autor ; Harold L. Somers, Autor Editorial: Madrid : Visor Fecha de publicación: 1995 Número de páginas: 480 páginas Dimensiones: 22 centímetros ISBN/ISSN/DL: 978-84-7774-871-7 Nota general: Bibliografía: páginas 445-458 Clasificación: LENGUA INGLESA
TRADUCCIONClasificación: 418.02 H97 Nota de contenido: Panorama general de la traducción automática. Cuestiones lingüísticas. el estudio del lenguaje. La gramática. Fonología y ortografía. Morfología y el lexicón. Sintaxis. Semántica. representaciones. Gramática formal y teoría lingüística. Aspectos computacionales. Cuestiones metodológicas. Análisis. Problemas de transferencia e interlingua. Los programas de TA en la práctica. La evaluación de los programas de TA. Systram. Susy. Météo. Ariane. Eurotra. Meta. l. Rosetta. DLT. Otros programas y líneas actuales de investigación. Link: https://pmb.unjbg.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=36327 Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Area FECH4702 418.02 H97 Libro Biblioteca FECH AL - Lenguas Disponible Area_de_Letras Introducción a la traductología / Sergio Bolaños Cuéllar / Bogotá : Editorial Universidad del Rosario (2016)
Título : Introducción a la traductología : autores, textos y comentarios Tipo de documento: texto impreso Autores: Sergio Bolaños Cuéllar, Autor Editorial: Bogotá : Editorial Universidad del Rosario Fecha de publicación: 2016 Otro editor: Bogotá : Universidad Católica de Colombia Número de páginas: 461 páginas Dimensiones: 24 centímetros ISBN/ISSN/DL: 978-958-798-785-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: INTERPRETACIÓN
TRADUCCIONClasificación: 418.02 B72 Nota de contenido: Traductología de orientación lingüística: Traductología rusa. Escuela de Leipzig:traductología en Alemania orienta. Wofram Wilss y Werner Koller. Eugene Nida: de la traducción de la biblia a la traductología moderna. John Cunnison Carford: fundamentos de una teoría. Geoge Mounin: explicación teórica de la traducción. Peter Newmark: pionero de la enseñanza de la traducción en Inglaterra. Basil Hatim e Ian Mason: traductología, análisis del discurso.
Traductología de orientación cultural literaria y filosófica: Precursores[ Walter Benjamin, Vladimir Nabokov y Jirí Levý. James Stratton Holmes: el mapa de la traductología. Giedon Toury: traductología descriptiva. Susan Bassnett, André Lefevere e Itamar Even-Zohar: traducción literaria y estudios culturales. Hans Josef Vermeer. Teoría skopos. Aproximación hermenéutica a la traducción: Radegundis Stolze. Descontrucción y posestructuralismo: Jaques Derrida, Antoine Berman y Lawrence Venuti. Enfoque poscolonial: Tejaswini Niranjana y María Tymoczko. Estudios de género y traducción: Sherry Simon y Luise von Flotow.Link: https://pmb.unjbg.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=42795 Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Area FECH8971 418.02 B72 Libro Biblioteca FECH AL - Lenguas Disponible Area_de_Letras De la lengua a la traducción / Marina Díaz Peralta / Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de las Palmas de Gran Canaria (2015)
Título : De la lengua a la traducción Tipo de documento: texto impreso Autores: Marina Díaz Peralta ; Gracia Piñero Piñero Mención de edición: Segunda edición Editorial: Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de las Palmas de Gran Canaria Fecha de publicación: 2015 Número de páginas: 153 páginas Dimensiones: 23 centímetros ISBN/ISSN/DL: 978-84-9042-196-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: INTERPRETACIÓN
TRADUCCIONClasificación: 418.02 D71 Nota de contenido: Traducción e interpretación. La formación del traductor y del intérprete. El proceso de la traducción. Las competencias traductoras. Lingüística de la lengua y traduccion. Lingüística del habla y traducción. La sociolingüística. La pragmática. Lingüística del texto. Problemas de la traducción. Link: https://pmb.unjbg.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=42829 Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Area FECH9004 418.02 D71 Libro Biblioteca FECH AL - Lenguas Disponible Area_de_Letras PermalinkMetodología en la enseñanza de la traducción literaria / Fernando Navarro Domínguez / Granada : Comares (2013)
PermalinkNuevos enfoques en investigación lingüística / Pablo Ruano San Segundo / Cáceres : Universidad de Extremadura (2016)
PermalinkPrimeros pasos hacia la interpretación / María Amparo Jiménez Ivars / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I (2012)
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink